Меню

8ий колір мотор ролла

Мотор’ролла — 8-ий колір текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «8-ий колір» из альбома «The Best» группы Мотор’ролла.

Текст песни

Я йшов по воді і назад озирався, А потім побачив тебе, Тебе у воді — я отак закохався, Веселка — цариця небес, Мені захотілось всі хмари за гору Загнати і витерти бруд З обличчя і ніг, щоб понизити сором, Навіки залишитись тут. Хочеш, я твоїм кольором буду, Восьмим кольором, восьмим чудом, Білим… я буду білим, як сніг, Якщо ти ним бути дозволиш мені. (весь куплет — 2) Дозволиш. Я знаю. Натягнуться струни, Порвуться і я полечу, Я буду співати. У небі літаю. За мрію життям заплачу. Я буду проміння за пальці тримати Гарячі, як жовті вогні І в губи безодню небес цілувати Ніхто не завадить мені. Я буду проміння за пальці тримати Гарячі, як жовті вогні І в губи безодню небес цілувати Ніхто не завадить мені.

Перевод песни

Я шел по воде и обратно оглядывался, А потом увидел тебя, Тебя в воде — я так влюбился, Радуга — царица небес, Мне захотелось все облака за гору Загнать и вытереть грязь С лица и ног, чтобы снизить стыд, Навеки остаться здесь. Хочешь, я твоим цветом буду, Восьмым цветом, восьмым чудом, Белым . я буду белым, как снег, Если ты им быть позволишь мне. (Весь куплет — 2) Позволишь. Я знаю. Натянутся струны, Порвутся и я полечу, Я буду петь. В небе летаю. За мечту жизнью заплачу. Я буду лучи за пальцы держать Горячие, как желтые огни И в губы бездну небес целовать Никто не помешает мне. Я буду лучи за пальцы держать Горячие, как желтые огни И в губы бездну небес целовать Никто не помешает мне.

Читайте также:  Мотор циклон для велосипеда кареточный

Источник

Текст песни Мотор’ролла — 8-ий Колір

Я йшов по воді і назад озирався,
А потім побачив тебе,
Тебе у воді — я отак закохався,
Веселка — цариця небес,
Мені захотілось всі хмари за гору
Загнати і витерти бруд
З обличчя і ніг, щоб понизити сором,
Навіки залишитись тут.

Приспів:
Источник https://alllyr.ru/lyrics/song/57960-motor-rolla-8-iy-kol-r/
Хочеш, я твоїм кольором буду,
Восьмим кольором, восьмим чудом,
Білим. я буду білим, як сніг,
Якщо ти ним бути дозволиш мені. (весь куплет — 2)

Дозволиш. Я знаю.
Натягнуться струни,
Порвуться і я полечу,
Я буду співати. У небі літаю.
За мрію життям заплачу.

Я буду проміння за пальці тримати
Гарячі, як жовті вогні
І в губи безодню небес цілувати
Ніхто не завадить мені.

Я буду проміння за пальці тримати
Гарячі, як жовті вогні
І в губи безодню небес цілувати
Ніхто не завадить мені.

Перевод песни Мотор’ролла — 8-ий Колір

Я шел по воде и обратно оглядывался,
А потом увидел тебя,
Тебя в воде — я так влюбился,
Радуга — царица небес,
Мне захотелось все облака за гору
Загнать и вытереть грязь
Источник https://alllyr.ru/lyrics/song/57960-motor-rolla-8-iy-kol-r/
С лица и ног, чтобы снизить стыд,
Навеки остаться здесь.

Припев:
Хочешь, я твоим цветом буду,
Восьмым цветом, восьмым чудом,
Белым . я буду белым, как снег,
Если ты им быть позволишь мне. (х2)

Позволишь. Я знаю.
Натянутся струны,
Порвутся и я полечу,
Я буду петь. В небе летаю.
За мечту жизнью заплачу.
Я буду лучей за пальцы держать
Горячие, как желтые огни
И в губы бездну небес целовать
Никто не помешает мне.

Я буду лучей за пальцы держать
Горячие, как желтые огни
И в губы бездну небес целовать
Никто не помешает мне.

Читайте также:  Мотор колесо для велосипеда 24 вольта

Источник

Adblock
detector